Welcome to Vietfiles.org Guest!
rankrankrankrank
Bạn chưa đăng nhập hoặc chưa đăng ký làm thành viên, vì vậy bạn không có thể xem các bài viết mà không thể download và coi phim trên mạng.
By Registering, You Will Have For Access To Many Things Than A Guest Would. So Come & Join Us Today.
If You Are A Current Member, Please Login Below

Username:
Password:

 
Lyrics Translation - Download Free Phim, Nhac, Phan Mem, Karaoke - Vietfiles.org
Register Chat Watch Online VF Image Host
Go Back   Download Free Phim, Nhac, Phan Mem, Karaoke - Vietfiles.org > Archives > Forum Archives
Bookmark Us! Forum Rules Supporters Search Today's Posts Mark Forums Read


Forum Archives Recycled and archived materials of the forum.

Tags:

Reply
 
Thread Tools
  #1 (permalink)  
Old 09-26-2008, 09:08 AM
azagthoth's Avatar
Junior Member
 

Join Date: Aug 2008
Posts: 5
Casino Cash: $2400
Country: Singapore
Gender: Male
My Photos: (0)
Thanks: 5
Thanked 0 Times in 0 Posts
Rep Power: 0
azagthoth is on a distinguished road
Lyrics Translation

Hi everyone!

Firstly, I need translations of the song titles lyrics to 2 of my favourite vietnamese songs. Can someone who knows vietnamese be so kind as to translate the song titles and lyrics for me please?


My Kim - Khi Anh Ra Di

Làm sao để cho em thôi không nhớ về
Hình bóng anh trong con tim với bao kỷ niệm
Và làm sao cho từng đêm vẫn cô đơn hiu quạnh
Khi sương quanh em là màn đêm buốt giá
Dù thật tâm lòng em muốn giữ nguyên vẹn
Nhưng trong nỗi nhớ em đau thật đau

Khi anh bước đi không quay nhìn em ước gì đã chưa bao giờ từng yêu anh quá nhiều để nước mắt thôi không hoài rơi
Vì sao anh quên đi quá nhanh bao câu hẹn thề dưới ánh trăng nào chỉ riêng một mình em dại khờ cho tình yêu đó sẽ mãi bền lâu
Khi anh nói chia tay trong lòng em ngỡ ngàng mới hôm qua còn gần bên anh thế mà giờ đây đã như 2 người xa lạ.

Lời hẹn thề khi xưa anh còn nhớ không anh sao nay đành cách xa hứa bao nhiêu tình mình xa mãi mãi thiết tha nồng ấm hỡi người yêu nhớ không anh.

&

Minh Tuyet - Lam Sao Em Biet

Làm sao em biết đôi mắt anh hôm nào .
Vẫn tiếc vẫn nhớ vẫn thương tình yêu đôi mình .
Giờ đây em biết ,ánh mắt xưa không còn .
Thấm ướt nước mắt rớt rơi từ trong trái tim .

Tình ca anh viết ,anh nói yêu em nhìu .
Mới biết đắm đuối giấc mơ tình yêu ban đầu .
Để rồi em biết ,em ước mơ một mình .
Bao nhiêu cay đắng vỡ tan tình như khói mây .

Cố giấu nước mắt rớt rơi từ trong trái tim .
Làm Sao Em Biết lyrics on
Để thấy đường về còn nghe đau xót ..wơ...ơ ...
Nuối tiếc dĩ vãng phút giây rồi cũng phôi pha .
Bao nhiêu yêu dấu thoáng qua tình như giấc mơ .

Ánh mắt dối trá có hay tình em đã trao .
Em yêu anh nhìu để rồi nhận lấy đắng cay .
Những phút đắm đuối thoáng qua rồi sẽ ra đi .
Cho em đôi mắt ướt mi vì anh dối gian .

Nhớ anh từng đêm ,ước mơ cùng nhau .
Biết xa từ đây ,khóc cho ,tình đã xa .


Secondly, I'm sorry if I posted this in the wrong forum.

Thank you!

Last edited by azagthoth : 09-26-2008 at 11:09 AM.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Alt Today
Advertising
Google Adsense
 
This advertising will not be shown
in this way to registered members.
Register your free account today
and become a member on
Download Free Phim, Nhac, Phan Mem, Karaoke - Vietfiles.org
Standard Sponsored Links

  #2 (permalink)  
Old 09-26-2008, 10:06 AM
mtdm's Avatar
Moderator
 

Join Date: Jun 2008
Posts: 3,259
Casino Cash: $213161690
Country: Usa
Gender: Female
My Photos: (125)
Thanks: 1,263
Thanked 2,427 Times in 722 Posts
Rep Power: 28
mtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enough
Re: Lyrics Translation

My English is not good enough to translate... and even if I could, it might not be good...
__________________


--==(¯°•._(¯°•._Vietfiles Entertainment_.•°¯)_.•°¯)==--
Join the VF Team
Link to Us - Forum Rule's - Torrent Help - Online Video Help - FAQ

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 09-26-2008, 11:08 AM
azagthoth's Avatar
Junior Member
 

Join Date: Aug 2008
Posts: 5
Casino Cash: $2400
Country: Singapore
Gender: Male
My Photos: (0)
Thanks: 5
Thanked 0 Times in 0 Posts
Rep Power: 0
azagthoth is on a distinguished road
Re: Lyrics Translation

Its ok.. just a general meaning of the song titles and lyrics would do.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 09-26-2008, 11:47 AM
mtdm's Avatar
Moderator
 

Join Date: Jun 2008
Posts: 3,259
Casino Cash: $213161690
Country: Usa
Gender: Female
My Photos: (125)
Thanks: 1,263
Thanked 2,427 Times in 722 Posts
Rep Power: 28
mtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enough
Re: Lyrics Translation

It's hard to translate a song to another language, because of the meaning and rythm can't match...
__________________


--==(¯°•._(¯°•._Vietfiles Entertainment_.•°¯)_.•°¯)==--
Join the VF Team
Link to Us - Forum Rule's - Torrent Help - Online Video Help - FAQ

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 09-26-2008, 10:53 PM
azagthoth's Avatar
Junior Member
 

Join Date: Aug 2008
Posts: 5
Casino Cash: $2400
Country: Singapore
Gender: Male
My Photos: (0)
Thanks: 5
Thanked 0 Times in 0 Posts
Rep Power: 0
azagthoth is on a distinguished road
Re: Lyrics Translation

I know. I'm not asking for the translation to match the rythm of the song or the way the lines are sung. Just a general meaning of the lyrics, like how a chinese song can be translated to english and vice versa. Surely its the same for english and vietnamese?

Someone please help! It would be greatly appreciated.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 09-27-2008, 02:31 PM
psygone's Avatar
Quy Ẩn Giang Hồ
 

Join Date: Oct 2006
Location: LA, OC, Cali = LáoCáLỉ
Age: 27
Posts: 2,266
Casino Cash: $2127542147
Country: Usa
Gender: Male
My Photos: (11)
UL: 188.09 GB
DL: 87.19 GB
Ratio: 2.16
Seed Bonus: 285
Thanks: 273
Thanked 3,251 Times in 414 Posts
Rep Power: 37
psygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond repute
Re: Lyrics Translation

mtdm,
Don't be lying, I know ur English is more than good enough.

azagthoth,
Ok, here's a rough translation of the first song, hope it's somewhat what u r looking 4.
Title: The Day You Went Away (Ngày Anh Ra Đi)

What can I do?
So I can forget about you
You've been walking through my mind
with all the the love you left behind
the loneliness I suffer every night
due to the fact that you are nowhere in sight
I want to forget and erase you from my memory
but everything reminds me of you, which my heart aches terribly

I've been crying since the day
the day you went away
I've gave you my love in vain
oh God, I've never felt such pain
all the forever love you've promised
I'm the only one stupid enough to believe
I was shocked when you said "we are over"
I remember it clearly, like a painted picture

All the happiness that we've shared
do you remember, or they were all faded?
__________________
[you]
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to psygone For This Useful Post:
  #7 (permalink)  
Old 09-27-2008, 07:27 PM
mtdm's Avatar
Moderator
 

Join Date: Jun 2008
Posts: 3,259
Casino Cash: $213161690
Country: Usa
Gender: Female
My Photos: (125)
Thanks: 1,263
Thanked 2,427 Times in 722 Posts
Rep Power: 28
mtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enough
Re: Lyrics Translation

Dịch ra thì được, nhưng phải diễn tả được hết ý nghĩa của lời nhạc, rồi câu chữ trên dưới phải vần điệu với nhau a Psy... dạo ni MTDM busy quá, không có lòng dạ nào làm thơ, dịch nhạc được a...
__________________


--==(¯°•._(¯°•._Vietfiles Entertainment_.•°¯)_.•°¯)==--
Join the VF Team
Link to Us - Forum Rule's - Torrent Help - Online Video Help - FAQ

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #8 (permalink)  
Old 09-28-2008, 10:21 AM
psygone's Avatar
Quy Ẩn Giang Hồ
 

Join Date: Oct 2006
Location: LA, OC, Cali = LáoCáLỉ
Age: 27
Posts: 2,266
Casino Cash: $2127542147
Country: Usa
Gender: Male
My Photos: (11)
UL: 188.09 GB
DL: 87.19 GB
Ratio: 2.16
Seed Bonus: 285
Thanks: 273
Thanked 3,251 Times in 414 Posts
Rep Power: 37
psygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond reputepsygone has a reputation beyond repute
Re: Lyrics Translation

vậy là bài sau mtdm claim để dịch rùi huh?
__________________
[you]
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #9 (permalink)  
Old 09-30-2008, 01:35 PM
azagthoth's Avatar
Junior Member
 

Join Date: Aug 2008
Posts: 5
Casino Cash: $2400
Country: Singapore
Gender: Male
My Photos: (0)
Thanks: 5
Thanked 0 Times in 0 Posts
Rep Power: 0
azagthoth is on a distinguished road
Re: Lyrics Translation

psygone, THANK YOU SOOO VẺRY MUCH!

Yes, that is just what I'm looking for.. a general translation of the lyrics.

Is it possible if you could you do a translation of the Minh Tuyet song as well?
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #10 (permalink)  
Old 09-30-2008, 01:39 PM
mtdm's Avatar
Moderator
 

Join Date: Jun 2008
Posts: 3,259
Casino Cash: $213161690
Country: Usa
Gender: Female
My Photos: (125)
Thanks: 1,263
Thanked 2,427 Times in 722 Posts
Rep Power: 28
mtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enoughmtdm will become famous soon enough
Re: Lyrics Translation

Quote:
Originally Posted by psygone View Post
vậy là bài sau mtdm claim để dịch rùi huh?
Psy làm ơn thì làm cho trót, dịch luôn cho rùi...

Azagthoth nhớ give him a big hug and him nghen...
__________________


--==(¯°•._(¯°•._Vietfiles Entertainment_.•°¯)_.•°¯)==--
Join the VF Team
Link to Us - Forum Rule's - Torrent Help - Online Video Help - FAQ

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
 
Reply


Your Ad Here
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


All times are GMT -7. The time now is 08:29 PM.