


|
Bạn chưa đăng nhập hoặc chưa đăng ký làm thành viên, vì vậy bạn không có thể xem các bài viết mà không thể download và coi phim trên mạng.
By Registering, You Will Have For Access To Many Things Than A Guest Would. So Come & Join Us Today. If You Are A Current Member, Please Login Below |
| Register | Chat | Watch Online | Download Link | Torrents | VF Image Host |
|
|||||||
| Bookmark Us! | Forum Rules | Supporters | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
| Forum Archives Recycled and archived materials of the forum. |
| Tags: need help |
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
||||
|
Lyrics Translation
Hi everyone!
Firstly, I need translations of the song titles lyrics to 2 of my favourite vietnamese songs. Can someone who knows vietnamese be so kind as to translate the song titles and lyrics for me please? My Kim - Khi Anh Ra Di Làm sao để cho em thôi không nhớ về Hình bóng anh trong con tim với bao kỷ niệm Và làm sao cho từng đêm vẫn cô đơn hiu quạnh Khi sương quanh em là màn đêm buốt giá Dù thật tâm lòng em muốn giữ nguyên vẹn Nhưng trong nỗi nhớ em đau thật đau Khi anh bước đi không quay nhìn em ước gì đã chưa bao giờ từng yêu anh quá nhiều để nước mắt thôi không hoài rơi Vì sao anh quên đi quá nhanh bao câu hẹn thề dưới ánh trăng nào chỉ riêng một mình em dại khờ cho tình yêu đó sẽ mãi bền lâu Khi anh nói chia tay trong lòng em ngỡ ngàng mới hôm qua còn gần bên anh thế mà giờ đây đã như 2 người xa lạ. Lời hẹn thề khi xưa anh còn nhớ không anh sao nay đành cách xa hứa bao nhiêu tình mình xa mãi mãi thiết tha nồng ấm hỡi người yêu nhớ không anh. & Minh Tuyet - Lam Sao Em Biet Làm sao em biết đôi mắt anh hôm nào . Vẫn tiếc vẫn nhớ vẫn thương tình yêu đôi mình . Giờ đây em biết ,ánh mắt xưa không còn . Thấm ướt nước mắt rớt rơi từ trong trái tim . Tình ca anh viết ,anh nói yêu em nhìu . Mới biết đắm đuối giấc mơ tình yêu ban đầu . Để rồi em biết ,em ước mơ một mình . Bao nhiêu cay đắng vỡ tan tình như khói mây . Cố giấu nước mắt rớt rơi từ trong trái tim . Làm Sao Em Biết lyrics on Để thấy đường về còn nghe đau xót ..wơ...ơ ... Nuối tiếc dĩ vãng phút giây rồi cũng phôi pha . Bao nhiêu yêu dấu thoáng qua tình như giấc mơ . Ánh mắt dối trá có hay tình em đã trao . Em yêu anh nhìu để rồi nhận lấy đắng cay . Những phút đắm đuối thoáng qua rồi sẽ ra đi . Cho em đôi mắt ướt mi vì anh dối gian . Nhớ anh từng đêm ,ước mơ cùng nhau . Biết xa từ đây ,khóc cho ,tình đã xa . Secondly, I'm sorry if I posted this in the wrong forum. Thank you! Last edited by azagthoth : 09-26-2008 at 11:09 AM. |
|
|
||||
|
||||
|
|
|
||||
|
Re: Lyrics Translation
My English is not good enough to translate... and even if I could, it might not be good...
__________________
![]() --==(¯°•._(¯°•._Vietfiles Entertainment_.•°¯)_.•°¯)==-- Join the VF Team Link to Us - Forum Rule's - Torrent Help - Online Video Help - FAQ ![]() |
|
||||
|
Re: Lyrics Translation
Its ok.. just a general meaning of the song titles and lyrics would do.
![]() |
|
||||
|
Re: Lyrics Translation
It's hard to translate a song to another language, because of the meaning and rythm can't match...
__________________
![]() --==(¯°•._(¯°•._Vietfiles Entertainment_.•°¯)_.•°¯)==-- Join the VF Team Link to Us - Forum Rule's - Torrent Help - Online Video Help - FAQ ![]() |
|
||||
|
Re: Lyrics Translation
I know. I'm not asking for the translation to match the rythm of the song or the way the lines are sung. Just a general meaning of the lyrics, like how a chinese song can be translated to english and vice versa. Surely its the same for english and vietnamese?
Someone please help! It would be greatly appreciated. |
|
||||
|
Re: Lyrics Translation
mtdm,
Don't be lying, I know ur English is more than good enough. azagthoth, Ok, here's a rough translation of the first song, hope it's somewhat what u r looking 4. Title: The Day You Went Away (Ngày Anh Ra Đi) What can I do? So I can forget about you You've been walking through my mind with all the the love you left behind the loneliness I suffer every night due to the fact that you are nowhere in sight I want to forget and erase you from my memory but everything reminds me of you, which my heart aches terribly I've been crying since the day the day you went away I've gave you my love in vain oh God, I've never felt such pain all the forever love you've promised I'm the only one stupid enough to believe I was shocked when you said "we are over" I remember it clearly, like a painted picture All the happiness that we've shared do you remember, or they were all faded?
__________________
[you] |
|
||||
|
Re: Lyrics Translation
Dịch ra thì được, nhưng phải diễn tả được hết ý nghĩa của lời nhạc, rồi câu chữ trên dưới phải vần điệu với nhau a Psy... dạo ni MTDM busy quá, không có lòng dạ nào làm thơ, dịch nhạc được a...
![]()
__________________
![]() --==(¯°•._(¯°•._Vietfiles Entertainment_.•°¯)_.•°¯)==-- Join the VF Team Link to Us - Forum Rule's - Torrent Help - Online Video Help - FAQ ![]() |
|
||||
|
Re: Lyrics Translation
vậy là bài sau mtdm claim để dịch rùi huh?
__________________
[you] |
|
||||
|
Re: Lyrics Translation
psygone, THANK YOU SOOO VẺRY MUCH!
![]() Yes, that is just what I'm looking for.. a general translation of the lyrics. Is it possible if you could you do a translation of the Minh Tuyet song as well? |
|
||||
|
Re: Lyrics Translation
Psy làm ơn thì làm cho trót, dịch luôn cho rùi...
Azagthoth nhớ give him a big hug and him nghen...
__________________
![]() --==(¯°•._(¯°•._Vietfiles Entertainment_.•°¯)_.•°¯)==-- Join the VF Team Link to Us - Forum Rule's - Torrent Help - Online Video Help - FAQ ![]() |
|
|
|
|